Ведьмы 21го века - Страница 9


К оглавлению

9

— Осторожнее с руками, крошка. Будь ты повыше — оставила бы без глаза.

— Захочу — без обоих оставлю, — кажется, я уже говорила, что дипломатия — это не мой конек?

— Сначала дотянись, — ехидно рассмеялся Аквиталь и выпустил меня из объятий, после чего растворился в толпе, клятвенно пообещав вернуться.

Начался танец земли. Вот действительно чуждая мне стихия. Если с огнем и воздухом я еще могу найти общее, то с тяжелой, неповоротливой землей — никак. Что-то у меня не очень складывается с заданием, и настроение паршивое. Нагрубить мужчине своей мечты — это как вообще называется? Катастрофа. Внезапно из стены зала рядом с моим лицом выколупалась ракушка, и, раскрывшись, обратилась ко мне голосом Высшей хранительницы.

— Рина, пока ты здесь накачиваешься алкоголем, с каждой минутой упускаешь своего мужчину. Сейчас же разыщи его. Я на тебя надеюсь, девочка моя.

Не успела я ответить, как ракушка втянулась обратно в стену. Значит, за мной еще и надзор ведется. Прекрасно. "Своего мужчину". Что бы это значило? Неужели на меня уже составлен брачный план? Ладно, раз уж Высшая вмешалась в эту историю… Я взяла еще один бокал вина и отправилась искать советника. Горюшко моё нашлось быстро, в объятиях некой чересчур ретивой суккубы. "Вот тварь!" — не знаю, к кому относилось мое восклицание — к суккубе, Аквиталю или вовсе к себе. Сама же знала, нельзя упускать объект после танца.

— Он мой, — спокойно заметила я, подходя к обнимающейся парочке. Суккуба смерила меня презрительным взглядом и фыркнула.

— Дорогуша, я не прочь развлечься и втроем, но, вот беда, совращение малолетних — не мой профиль, — томно протянула эта нечисть. Я подняла бровь и выплеснула ей в лицо содержимое своего бокала, приказав воде сомкнуться на этих алых губах. Слегка переделанное заклятие водяных пут прекрасно подошло к случаю. Глаза суккубы расширились, она протянула руки к своему лицу, отцепившись от Аквиталя, но повязку из жидкости не снимешь без приказа надевшего.

— Милочка, — издевательским тоном пропела я, — как жаль, что совращение малолетних в моем случае давно утратило свою актуальность. А теперь не брыкайся, или я найду твоему хамскому ротику более приятное применение.

Жемчужноволосый советник по связям (по любовным, не иначе!) даже не покраснел, когда я обратила на него свой взор.

— Вижу, мои услуги по лишению глаз уже не требуются. Достаточно одного взгляда на это недоразумение, — слова вылетали сквозь стиснутые зубы. Это же надо, бросить меня, морскую ведьму, в одиночестве и ожидании ради совершенно обычной суккубы.

— Ш-ш-ш, крошка…

— Я не крошка, — отвернувшись от его прекрасных глаз, я наткнулась на присмиревшую суккубу. Ладно, она не виновата, что советнику захотелось развлечься. Я наклонилась к её лицу и поцеловала в губы, одновременно слизывая сладкое вино и отпуская заклятие пут. Суккуба еще больше удивилась, неожиданно робко ответив моему язычку своим. Ну, и кто тут из нас настоящая малолетка? Если б не мое расстройство и его жемчужноволосая причина, мы бы с этой суккубой могли неплохо провести время. Я отвернулась от парочки и шагнула в фонтан, исчезая в столбе взметнувшихся водяных брызг. Прочь… Пусть отбирают пояс наследницы, пусть позорят всем кланом, пусть вообще изгонят из восточных ведьм, лишь бы больше не унижаться перед этими глазами цвета глубокого океана. Надо будет сообщить семье, если хотят заполучить советника в свои сети — пусть в следующий раз посылают Агуалу, хоть у неё способностей с икринку, зато формы побогаче, чем у любой суккубы.

Я переносилась с места на место, не чувствуя в себе желания остановиться. Теплые и прохладные озера, горячие источники, ласковое Средиземное море… Отрезвил меня только холодный ручеек на склоне горы. Ну вот, еще и наследила на дурную голову, магией фонит, как от метеорита — радиацией. Теперь еще и местные стихиалы выяснять начнут, кто это здесь так славно порезвился. Прям, провал резидента, уж не знаю, как и назвать.

За спиной раздался плеск, и из портала, блистая спинным плавником, вывалился советник Аквиталь. До чего ж хорош… как жаль, что я его не впечатлила. Жаль проваленного задания, жаль снисходительной усмешки на мужских губах. Жаль, но придется его прогнать. Нож вспугнутой птицей выпорхнул из своего укрытия.

— Не подходи.

— Осторожней, крошка, не порежься, — улыбнулся советник. Я ощетинилась, и воздух взорвался вихрем блестящих лезвий. Это было не нападение, а предупреждение. Советник не внял угрозе. Его руки ласково обняли меня, погладили по голове, подняли лицо за подбородок. А я… я уронила руки, не в силах заставить себя рассердиться, не позволила себе срезать даже один-единственный жемчужный волосок. Ни разу в этой жизни не причиню ему боль. Я и так уже испортила всё, что только могла. Зачем меня послали на Бал? Чья-то интрига? Наследница династии не должна быть неудачницей, и погубленная репутация хуже смерти, но это я смогу перенести. А вот демонстрация своей слабости перед этим мужчиной — страшнее жизни… Он же меня, наверно, презирает! За то, что нагрубила просто так, помешала приятному общению, сбежала, как полоумная, а теперь, по моей милости, стоим по колено в ледяной воде. Ну и оставался бы дальше со своими суккубами, они на него гроздьями вешаются, а я тут каким боком?! Послушное медленному движению кисти, лезвие ножа целует запястье, нежно холодя тонкую кожу. Прозрачная кровь струится по пальцам подарком морской ведьмы, стекает в тихий ручей, заставляя его вспухать бурным потоком. Местные еще долго будут дивиться, откуда в горах взялся полноводный соленый ручей…

9